Publicidade

quarta-feira, 20 de maio de 2009

Portugueses pressionam por mudanças no Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Segundo o blog República do Zé, a maioria dos portugueses é contra a aplicação do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Segundo os dados de uma pesquisa realizada no país, 57,3% são contra as mudanças na ortografia e somente 30,1% são a favor. Sobre a utilização das novas regras, 66,3% dizem que não vão utilizá-las, enquanto 22,1% dizem que pretendem respeitá-las.

Enquanto os brasileiros buscam incorporar no dia-a-dia as mudanças, desde o início do ano, quando as novas regras entraram em vigor, os portugueses fazem pressão por alterações no acordo. Nesta semana, o Parlamento português recebeu uma petição assinada por 113.206 cidadãos propondo a discussão da renegociação do Acordo Ortográfico, apesar deste já ter sido aprovado pelas instâncias competentes do governo.

O principal argumento dos críticos é que as justificativas para a mudança são falsas. A idéia central seria combater o analfabetismo com a simplificação do idioma e ajudar o português a se impor como língua internacional. Para os que assinaram a petição, essas justificativas não são baseadas em argumentos científicos. Além disso, uma forte oposição é fundamentada na idéia de que o Acordo é na verdade uma concessão ao português do Brasil e que pouco unificará o idioma.

Por fim, os portugueses também se queixam do abandono da etimologia das palavras, como a eliminação de “p” e “c” não pronunciados em palavras como “óptimo”, “Egipto”, “acto”, “inspecção” ou “facção. Eles dizem que o acordo não tem coerência por eliminar essas letras não pronunciadas e manter o “h”, como em humano ou hora.

Com informações do site Uol e do blog República do Zé

segunda-feira, 27 de abril de 2009

Corretor ortográfico online

Foi criado um site que disponibiliza um corretor ortográfico online, que revisa seu texto de até 500 caracteres, segundo as normas do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, o Ortografa. Mas, fique atento, pois o sistema corrige apenas as palavras que sofreram alguma alteração com a nova norma.

Segundo os administradores do site, somente os caracteres colorizados caracterizam mudança na sua acentuação ou utilização do hífen, exceto as palavras que perderam o hífen. Além disso, eles pedem paciência, pois o sistema está em atualização constante. Mesmo assim, a ferramenta tem muito valor para quem quer adotar definitivamente as mudanças no seu dia-a-dia. 

sexta-feira, 20 de março de 2009

Academia Brasileira de Letras lança o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa

Para facilitar o entendimento e resolver as dúvidas dos brasileiros sobre as mudanças implantadas pelo do acordo ortográfico, foi lançado ontem pela Academia Brasileira de Letras (ABL) o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, o Volp. Editado pela Global, ele chega à sua 5ª edição com 976 páginas e 349.737 vocábulos, e será vendido por R$ 120 em todas as livrarias. Segundo o ministro da Educação, Fernando Haddad, todas as escolas públicas vão receber um exemplar.

A reforma ortografica encontra resistência em Portugal

De acordo com uma matéria publicada no site de educação do portal UOL, a maioria dos portugueses é contra a aplicação do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A empresa Aximage realizou uma pesquisa encomendada pelo Jornal Correio da Manhã, o mais popular do país, que revelou que a maioria das pessoas declara que não vai utilizar as novas normas. Segundo os dados resultantes da pesquisa, 57,3% dos portugueses são contra as mudanças na ortografia e somente 30,1% são a favor. Sobre a utilização das novas regras, 66,3% dizem que não vão utilizá-las, enquanto 22,1% dizem que pretendem respeitá-las.

A maior taxa de rejeição está entre os jovens de 18 a 29 anos, em que 65% não querem mudar a forma de escrever. O grupo acima de 60 anos é a mais flexível, pois somente 49,2% são contrários as mudanças.

sexta-feira, 23 de janeiro de 2009

O Hífen

Prefixos terminados em vogal seguida de palavras iniciadas em “r” ou “s”

Segundo as novas normas, o hífen não será mais utilizado em prefixos terminados em vogal seguida de palavras iniciadas em “r” ou “s”. No lugar do hífen, as letras deverão ser duplicadas.

Exemplos:

auto-retrato ---> autorretrato

anti-social ---> antissocial

ultra-sonografoa --- > ultrassonografia

contraregra ---> contrarregra

auto-sugestão ---> autossugestão


*Atenção*

Quando o prefixo terminar em “r”, o hífen se mantém.

Exemplo:

super-resistente


Prefixo terminado em vogal diferente da que inicia a segunda palavra

A partir de agora, não se utiliza mais o hífen quando o prefixo termina em vogal diferente da que inicia a segunda palavra.

Exemplos:

auto-afirmação ---> autoafirmação

semi-árido ---> semrido

co-autor ---> coautor

contra-indicação ---> contraindicação

auto-ajuda ---> autoajuda


*Atenção*

O hífen será utilizado quando o prefixo terminar com a mesma vogal que inicia a segunda palavra.

Exemplos:

microondas ---> micro-ondas

antiinflamatório ---> anti-inflamatório

micrnibus ---> micro-ônibus

quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

As mudanças na acentuação II

Palavras terminadas em " êem" e "ôo(s)"

Deixa de existir o acento circunflexo em paroxítonas com duplos "e" ou "o", em formas verbais como "vôo", "dêem" e "vêem".

Exemplos:

Vôo ---> Voo
Dêem ---> Deem
Vêem --- > Veem

Acento Diferencial

Foi suprimido o acento diferencial em palavras homônimas.

Exemplos:

pára/para ---> para
pêlo/pelo ---> pelo
pêra/pera ---> pera

*Atenção*

Esta regra do acento diferencial desapareceu, exceto para:

- O verbo poder : o acento será usado para diferenciar passado e presente.

Ela não pôde usar ontem, mas hoje pode.

- O verbo pôr: para diferenciar o verbo da preposição

Vamos por ali.
Vamos pôr sapatos.

- Ter e vir e seus derivados (obter, manter, intervir)

Na terceira pessoa do singular usa-se o acento agudo. Na terceira pessoa do plural do presente, o circunflexo.

Exemplos:

Ele obtém, detém, mantém
Eles obtêm, detêm, mantêm

- Parar: perdem o acento as palavras compostas com este verbo

Exemplos:

pára-raios ---> para-raios
pára-choque --->para-choque

- Fôrma: O acento será opcional para diferenciar forma (maneira, jeito) de fôrma (utensílio de cozinha).

Exemplos:

Fôrma de bolo
Forma de pagamento

sexta-feira, 16 de janeiro de 2009

O trema

Com o novo acordo ortográfico, o uso do trema foi abolido em todas as palavras.

Exemplos:

Lingüiça —-> Linguiça

Delinqüente —-> Delinquente

Tranqüilo —> Tranquilo


Importante: em palavras de língua estrangeira e nomes próprios continuamos a usar o trema.

Exemplo: Müller, Günter, Gisele Bündchen, etc.